Jakob von Gunten (Robert Walser, 1909)

Robert Walser är kanske inte så känd, mindre känd än de samtida Kafka och Musil – båda relevanta jämförelser som nämns i Mikaela Blomqvists efterord –, men Faethons ny- och återutgivning från de senaste åren har nog fått några fler att bekanta sig med honom. Jag har en tysk samling i hyllan också men den sparar jag till ett språkkunnigare tillfälle. Den här lilla romanen duger nog gott som ingång till författarskapet. Den är lite lagom självbiografisk. Walser har en speciell biografi med sinnessjukdom och annat som jag inte orkar rekapitulera här.

Boken heter som huvudpersonen, en ung man som anländer till en sorts betjäntskola. Benjamentainstitutet heter det och det är ganska otydligt vad man lär ut: den enda lektionen heter "Hur bör en gosse uppföra sig?" och några lärare verkar inte heller finnas, bara föreståndaren och hans syster, och ett antal elever i samma belägenhet som berättaren. Jakob von Gunten porträtterar sina kamrater och raljerar kul om de otydliga förväntningar som ställs på dem alla – inledningsvis med trots, men snart börjar han att bejaka förhållandena. Kanske? Fräckhet präglar både tanke och ton, en ironiskt överlägsen hållning till allt en ung människa måste lära sig för att finna sig till rätta i samhället. Att lära sig tjäna, det är väl på sätt och vis alla människors öde.

Han låtsas älska begränsningen, eller älskar den kanske verkligen ("Jag tycker mycket, mycket om att bromsa mitt skratt så det inte brister ut. Det kittlar så underbart: att hålla inne det som så gärna skulle vilja välla fram."); han både övertalar sig själv om vanmaktens företräden och drömmer i utbroderade passager om pengar, nöjen och höga dygder – allt från en punkt som antyder att han är för intelligent för att helt mena vare sig det ena eller det andra. Påminner det inte om våra egna postironiska poeter, typ Elis Burrau? Liksom Burrau slänger sig Walsers huvudperson med kategoriska paradoxer ("jag föraktar i grund och botten hela min tankeförmåga"). Och på samma sätt är Walser pigg och rolig, men det finns också en tendens till att rycka undan mattan för läsaren bara för att retas.

Så jag vet inte. Det där gör mig lite förströdd. Är det en fråga om mitt temperament eller min koncentrationsförmåga? Den mittersta tredjedelen var bäst.

Det stora äventyret (Per Gunnar Evander, 1973)

Per Gunnar Evander är väl en av alla dessa välkända svenska romanförfattare från några decennier sedan som riskerar att slinka ur det kollektiva minnet av ren försummelse. (Pär Rådström, Sun Axelsson...) Det här lär ha varit hans genombrottsbok och det är den första jag läser av honom. Omslaget på utgåvan från 1975 pryds av en suddigt socialrealistisk motljusbild ur filmatiseringen med Göran Stangertz i huvudrollen.

Vilken märklig bok! Huvudpersonen är en ung man som heter Karl Erik Matsson, men alla (även han själv) kallar honom Jimmy – "anledningen till detta känner han inte helt säkert till". Genialiskt anslagsackord! Redan här finns humorn och ömheten som löper genom hela berättelsen. Jimmy är en skör och jagsvag person. Det leder gärna till dråpligheter, som de första kapitlen visar. Han är värnpliktig (eller? för han verkar vara i tjugofemårsåldern?) och har gjort upp med några andra grabbar att alltid hälsa på en viss lyktstolpe mitt på exercisplanen. Så blir de andra förflyttade och bara Jimmy fortsätter hälsa på stolpen – han vet att han gör sig till åtlöje men kan bara inte svika överenskommelsen. Han måste kasta ut en radioapparat genom rutan för att han råkat lova det i ett irriterat ögonblick. Det inre tvånget tar över honom. I det civila – dit han snart hemförlovas – har han en flickvän som han mest försöker dra sig undan; hon flyter delvis samman med hans tjatiga mor. Han får vikariat på en skola och låter sig viljelöst förföras av en högstadietjej. Jimmy håller fast vid förhållandet, inte av kärlek eller ens den enklaste känsla av samhörighet, utan endast bunden av sin molande, bitande oro. Han kan inte ens komma nära tanken på att göra någon illa. "Herregud, att göra slut med en flicka var ju detsamma som att avrätta henne!" Men mest av allt visar sig oron som en riktigt ältande svartsjuka.

Stackare! Evander håller sig nära sin huvudperson, inkännande som en omtänksam kompis men samtidigt närsynt som Jimmy själv (Jimmy är bokstavligen närsynt!), upptagen av allt som är besvärligt. Gång på gång Jimmys tvångsmässiga, monotona utfrågningar av sin flickvän. Rädslan för att bli ertappad med brister som inte är hans eget fel. Hans övergivenhet.

Men romanen tar en vändning ganska precis i mitten: Jimmy blir inlagd på psyket. Nu dunstar det mesta av den humor som varit liksom själva den lins som hans situation har beskrivits genom, och kvar blir en mer samlad och omedelbar välvilja. Efter den första svåra perioden på sjukhuset lär Jimmy känna en läkare som han kallar Alec. Alec lyssnar, ställer vänliga men tydliga frågor, dömer inte, stoppar sin pipa och låter Jimmy hålla på med sin maniska glasögonputsning när han inte kan svara. Patienterna får resa ut på landet för nedtrappning av medicinen. Jimmy får bygga fågelholkar, och han älskar fåglar, han får visa sig duktig, han får känna sig behövd som stöd åt andra inlagda, han får uppmuntran och lugn. Det är svårt att inte kalla det vackert! Ja, det finns en doft av exempel ur lärobok i motiverande samtal:

Under flera samtal med Alec uppe på hans rum hade Jimmy med sig plånboken och kortet på sin far. Men Alec tog inte upp ämnet, antingen hann han inte eller också hade han glömt bort vad de kommit överens om. [...] Samtalen under sommaren kom mest att handla om hur Jimmy upplevt sin egen roll under tiden i det militära och lite grann om förlovningen med Kerstin och Jimmys passiva roll i just hans förhållande till henne.

Jimmys nervösa förhör med flickvännen har nu ersatts av lika långa dialogavsnitt mellan en bussig och pedagogiskt förstående psykiatriker och hans patient. Vänt och idealiserande men jag kan inte låta bli att gilla det. Nostalgi kanske? Det är en härligt sjuttiotalig tro på samhällsinstitutionerna genom hela boken (faktiskt även i militären: kaptenen gormar men disciplinåtgärderna är rakt igenom mänskliga). Tillfrisknandet möter ingen annan antagonist än Jimmys egen oro och ångest, som sakta men säkert motas undan när han får växa in i ett meningsfullt sammanhang.

Vore boken skriven idag – om det hade varit möjligt – så skulle baksidestexten inte tala om "psykiska besvär" utan om "psykisk ohälsa". Det sägs en gång att Jimmy har "så svårt att koncentrera sig", så antagligen hade han diagnostiserats med adhd. Hade det hjälpt honom? I romanen börjar han må bättre när han får stöd i att våga se utanför sig själv, känna samhörighet med andra och lära sig formulera sin egen vilja. Du är inte din sjukdom, brukar man säga nuförtiden. Men Jimmy är ju det. Hans oro och ångest är ju en del av honom. Den går inte att knipsa av och lägga bort, men han kan göra den mindre genom att lära sig se den ur ett större perspektiv. Ohälsa ska bara bort. Någon expert får ta hand om det. I ordet besvär finns fortfarande hela personen kvar, och det egna ansvaret. Att tala om psykisk ohälsa är att inte längre tro på människan.

En stilla förintelse (Hugo Claus, 1988)

En snabbis på 150 sidor. Jag stod och vägde på antikvariatet mellan den här och en annan Hugo Claus, men förstod att denna räknas bland hans främsta romaner. En panache med sobrare omslag än innehåll.

Från en summarisk ramhistoria kastar sig berättaren in i reminiscenser av (jag tror) femtiotalet. André heter han, en ung belgare, sysselsatt som byggjobbare i Gent. Han stöter på skönheten Sabine och sticker efter henne till Paris, där han blir bekant med ett helt kollektiv av konstnärer och poeter, alla med sina egna unga och flyktiga idéer om livet, konsten och kärleken. Allt kan hända, och det händer, och ingen förvånar sig. Sabine drar till Hollywood och kommer tillbaka. André förälskar sig, väljer en annan, byter hotell, glömmer, börjar om – ständigt nya människor dyker upp i synfältet: vänners vänner, beryktade bekanta, paranta värdinnor, Salvador Dalì, kungen av Egypten. Det utvecklar sig till ett triangeldrama mellan André, Sabine och en gemensam vän. Något är på liv och död, stora hemligheter tornar upp sig, livsavgörande beslut, men till sist är vi åter i ramberättelsen och allt det där är bara minnen av ett litet, för länge sedan inramat förflutet.

Man kommer att tänka på Boris Vian, minus det mest surrealistiska. Men det mörka stråket finns där, jazzen också, och det nonsensartade, om så bara genom hastigheten allt skildras i. På fyra rader har André från ingenstans antagits till konstakademiens keramiklinje på falska meriter, och fyra sidor senare är episoden bortglömd när något annat flugit in från vänster. Han kommenterar miljöerna med en avmätt jargong som han just lärt sig, en deltagare i Parislivet som inte upphör att vara nyfiken observatör. Så mycket påminner mig om mina viktigaste studentår, och jag önskar att jag hade läst den här när jag själv var tjugotvå. Den hade kunnat vara inspirerande. Nu kan jag mest le lite införstått. Men förmodligen hade jag inte fattat något på den tiden, för det är en roman som kräver att man släpper sargen och glider med.

Kontrakurs (Göran Schildt, 1963)

Min stora omläsning av Göran Schildt gick i stå efter Upptäcktsfärd i Sverige för snart tre år sedan. Förvisso har jag haft mycket annat att läsa men det var också det faktum att just föreliggande essäsamling stod (kronologiskt) på tur som kom hela projektet att rinna ut i sanden. Jag mindes den här som osedvanligt torr och abstrus. Men så hade jag också rätt dåliga förkunskaper vid första läsningen. Nu har jag äntligen gett boken en andra chans och får konstatera att ja, den är rätt så torr. Men för den som är intresserad av Göran Schildt som inte bara reseberättare utan som tänkare – och det är jag, ofrivilligt, för ju mer jag läser honom och tänker på honom, desto mer känner jag att vi två är andligt släkt – är det en oundgänglig bok.

Boken består av trettio essäer skrivna under ett tjugotal år plus några nyskrivna sammanfattningar. De är rangerade under tre huvudrubriker: "Hemland", "Jaget och rollerna" samt "Myten om konsten". Den första avdelningen är den mest självbiografiska. Men läsare som föredrar anekdoter från en borgerlig barndom i Borgå och minnen av finska vinterkriget kan stanna på sidan 50, för avsnittets huvudärende är att beskriva (hylla) några landsmän som genom personlig bekantskap präglat författarens tänkande: Elmer Diktonius, Alvar Aalto, filosofen Eino Kaila och författaren Runar Schildt, Görans far. Den andra avdelningen går vidare till en rad viktiga författarskap: Dante, Flaubert, Ionesco, Gide, Valéry... (leta inte efter en kvinna). Den tredje och sista lyfter blicken mot mer abstrakt konstteori och konstens historieskrivning.

Men – och det missade jag nog första gången jag läste boken – det egentliga ämnet för alla texterna är Göran Schildts världsbild. Eller livssyn, för att använda hans ord. Den är på samma gång en konstsyn. Gång på gång opponerar han sig mot dem som vill göra åtskillnad mellan konst och liv. I spetsen för dessa står Yrjö Hirn, ett väl okänt namn idag, men på sin tid och i Finland den främste förespråkaren för en viss estetisk teori som (nu har jag bara Schildts version) reducerar konsten till något vackert att se på. Men konsten ska levas! Schildts ideal är de antika grekernas konst, som var ett uttryck för det praktiskt levda livet. Han påminner gång på gång om att själva begreppet konst, som någonting skilt från annan mänsklig verksamhet, är en uppfinning av romantiken. Först i början av artonhundratalet kom konstnärerna på tanken att betrakta sig själva som punkter på en tidslinje och började skapa för museet istället för konkreta syften. Denna "intresselöshet" har sedan projicerats bakåt på äldre epoker, under vilka dock konsten ännu var vad den borde vara: något som ingriper i världen, inte beskriver den – något som ägnar sig åt "konstruktion och uppfinning i stället för åt återgivande och upptäckt". Konstens utveckling har kommit att betraktas som en serie "modestilar, uttryck för allmänna idéer som de snarare illustrerar än förverkligar". Det här är en huvudsakligen negativ kritik. De spridda motexemplen är mest antika eller äldre, men även en Cézanne nämns, och inte minst vännen Alvar Aalto.

Göran Schildts konstsyn är en del av en större kritik av moderniteten. "Vad är konsten?" är den ena stora frågan; den andra är vad han lite storvulet och med egen kursivering kallar personlighetsproblemet. Därmed avser han framför allt frågan om huruvida individen har en enhetlig och konsekvent personlighet – om jag är något som går att en gång för alla ringa in. Svaret är förstås nej. Alla försök att definiera sin personlighet, för sig själv eller för eftervärlden, avslöjar sig som konstruktioner. Dante, Goethe, Flaubert m fl illustrerar detta med- eller omedvetet. Göran Schildts favoritförfattare är alla sådana som gett upp jakten på människans enda sanna kärna, och istället insett att vi måste göra val: vi måste välja våra mångfaldiga jag, hitta olika subjektiva positioner för olika tillfällen. Åter skallar grekernas tro "att människan av egen kraft kan höja sig till ett slags gudomlig livsnivå, att vi kan leva, skapa, njuta och även lida på ett ädelt och harmoniskt sätt" – förutsatt att vi inte förlorar oss i introspektion:

Likt ett nyfiket barn med älsklingsdockan i famnen har västerlänningen under de senaste seklerna klätt av och plockat sönder människan för att inte låta lura sig, för att finna hemligheten innanför tyget. Till slut upptäckte hon att dockan bestod av idel trivialt material och att det var helheten som var någonting värd.

Den som inte själv bidrar till sin sönderdelning får den gratis av samhället. Den moderna idealmänniskan är en "maximalt disponibel varelse" (intressant ordval), redo att på varje livsområde välja mellan ett standardiserat urval yrken, intressen och fritidssysselsättningar. Vi förmås att glömma att det som gör människan till en individ inte är hennes möjligheter, utan "komplikationerna och engagemangen". Vi måste leva medvetet. Du mußt dein Leben ändern. Schildt ser Apollons torso framför sig men nog hör man där också en mer samtida existentialism. Tillbaka till konsten: för den platta standardmänniskan är det naturligt och bekvämt att konsten "ter sig som en finare underhållning, kunskapen utmynnar i frågesport och livet blir ett dramatiskt spektakel", medan man tills nyligen förstod att "konsten förmedlade kunskap, vilken i sin tur praktiskt omsattes i livet". Han karaktäriserar moderniteten på liknande vis även i reseskildringarna, inte minst i Upptäcktsfärd i Sverige. Sedan dess har det fyrkantiga folkhemmet gett vika för lömskare människofientlighet. Byråkraterna har blivit kapitalister och deras formulär har gömt sig bakom tingeltangel som lurar oss att vi alla är unikum. Jag vet inte om det gör hans kritik mer eller mindre relevant, men den får en viss nostalgisk bismak.

Verkar allt detta lite högtflygande? Det är det också. Schildt anför fler exempel än jag gjort, men bara punktvis. Han föredrar att sväva på den höjd som ämnet förtjänar. Det är nog en högborgerlig instinkt (som han övervinner i sina mer populärt riktade reseböcker), nära besläktad med självbilden som konträr sanningssägare, eller som han säger: "spelfördärvare och obekväm förnekare av allmänt accepterade konventioner" – "fröet till en livslång moralisk konflikt". Det är rent pittoreskt att kunna tala om sig själv med sådan förnäm behärskning och självhögtidlighet på samma gång. För att vurma för det praktiska livet är han underligt (underbart) fastlåst i sin koketta idévärld, och det är kanske den främsta anledningen till att jag aldrig slutar fascineras av honom. Det är delvis mitt eget predikament, och att läsa Göran Schildt är en tröst.

När jag nyligen läste Erik Andersson försökte jag dra några lärdomar om essäkonsten. Även dessa texter kallas essäer. Men jag har mindre lust att lära av Göran Schildts essäistik. Den är tuktad ner till minsta expressivt tankstreck, om det så är av instinkt, vana eller inpiskad disciplin. Givetvis bildad på en nivå man bara kan drömma om själv, men stilen förmedlar inte nyfikenhet och förundran utan respekt mot ämnet. När han blir som mest personlig verkar han åkalla Augustinus mer än Strindberg. Jag tror mig också se påverkan från nära vännen Georg Henrik von Wright, Wittgensteins efterträdare i Cambridge och Skandinaviens kanske främste uttolkare av den logiska positivismen. Schildt må pynta med eleganta formuleringar, men hans argumentation är i grunden logisk och stringent. Genom allt lyser en vilja att klart reda ut och förklara. Hos Erik Andersson uppskattade jag oviljan att göra explicita kopplingar; Schildts essä om Gide och Rilke är en enda lång parad av paralleller. Den slutsats som följer är säkert korrekt, men höjer sig texten till "ett slags gudomlig livsnivå"? Säkert tänker han inte på dessa texter som konst, och inte liv heller. De bara handlar om det.

Och i slutändan känner jag mer än någonsin att jag aldrig kommer att komma ifrån denna Göran Schildt.

Loppmarknad (Richard Swartz, 2023)

Samtiden har ett kluvet förhållande till prylar. Vi anskaffar dem av internaliserat konsumtionstvång, men måste också göra oss av med dem lika fort. Ur heminredningssynpunkt borde vi rensa och dödstäda, för planetens skull sluta köpa nytt och vårda det vi har, eller återbruka, i en cirkulär ekonomi, vilket väl i slutändan är samma shopping som på Åhléns fast på loppis. Det är typiskt, och befriande, att Richard Swartz inte en gång använder den diminutiven i sin bok. Det heter loppmarknad, och det är något annat än mammor som säljer sparkdräkter i en gympasal. Det är framför allt loppmarknaden vid Naschmarkt i Wien, där författaren bor så som evig Zugereister. Om lördagarna krängs kinesiska vaser, ryska mattor, emblem, porslin, Leninbyster och alla dessa vykort på Franz Josef, allt mycket gammalt, mycket värdefullt och mycket prutbart.

Var det en sådan loppmarknad jag råkade besöka i Gdansk i somras? Dum som jag var och inte prutade på sugrören av glas, besvärad redan av att inte hitta en prislapp? Hemma har ju varuhuslogiken trängt sig in på minsta garageloppis.

Det är mina funderingar, inte Swartz. Han är varken här eller nu. Själva berättarvinkeln är otidsenlig bara den: Wien är Wien lite så som en extra eftertänksam Jolo eller annan äldre kåsör kunde skildra det för läsare svältfödda på centraleuropeisk romantik, med "kvarter på gränsen till förfall, butiker med tomma och otvättade skyltfönster, lokaler med tvivelaktigt rykte, kaféer som håller stängt bara några timmar innan gryningen, hemlighetsfulla mötesplatser där ett inköp från loppmarknaden kan granskas eller byta ägare igen, en affär göras upp över vad – som med tanke på den tidiga timmen – lätt blir alltför många glas". Vid sidan av de pittoreska krämarna från Balkan eller Ungern får vi också lära känna stadsdelens historia, de språk som där talas, de judar som där mördats, det vatten som fuktskadar alla källarrum.

I Stockholm på sjuttiotalet är författaren pojke i tredje person och ägnar livet åt att hjälpa mormors älskare att förfalska konst. Av sin far lär han sig att mormoderns hem är en loppmarknad, som glåpord menat, men av hemmet i fråga att älska föremål. Den svarta lackskärmen från Kina. Tunt, tunt, prydnadsglas mellan krukorna i fönstret mot innergården på övre Östermalm. Nu citerar jag med orättvis omsorg, men det får även stå som exempel på Swartz lite tyska meningsbyggnad och den karikerande tonen som tycks några decennier försenad:

Tant Orlando var inte som andra, hade skäggstrån och sträv röst som en karl och purpurröd turban med brokiga fjädrar i som fastän hon ideligen rökte gjorde henne mer lik en papegoja än en dam; hade hon satt sig i farbror Ackes brokiga fågelfåtölj skulle hon helt ha försvunnit, uppslukad av tygets mönster.

Men allt är inte lättsinnig dröm, inget är det väl egentligen. Det går att mysa sig bort bland dessa ryska käppar, ljusstakar, rakknivar, urverk etc. – en inte föraktlig kvalitet – men det är framför allt en berättelse om det som binder oss till det förflutna. Och om att föremål har betydelse i sig själva! Pinalerna till försäljning på Naschmarkt, dit de "störtats inte bara ur tiden utan också vardagen" har var och en sin egen historia, sitt eget öde och varför inte personlighet. Grejerna som omger oss är "skärvorna från världen av igår" men också en egen befolkning. Nu kanske jag går för långt. Jag tycker mig ofta stöta på oförståelse för min läggning att samla på döda ting. Men jag tror att jag har en likasinnad hos Richard Swartz. Kul litterär bekantskap!

Der geteilte Himmel (Christa Wolf, 1963)

Jag måste ha fingrat på så många Christa Wolf på antikvariat och dylikt att det känns som om jag redan läst henne, men det är först nu som jag faktiskt gjort slag i saken. En bra första bok skulle jag tro, för det är hennes genombrottsroman: filmatiserad året efter, men märkligt nog aldrig översatt till svenska.

Christa Wolf skriver en klar och begriplig tyska, och efter startsträckan med ordboken de första fyrtio sidorna (aller Anfang ist schwer...) glider jag snart med riktigt bra och mot slutet kan jag nästan känna i realtid hur jag blir bättre på språket. Och jag gillar boken. Just därför vågar jag inte yttra mig för bestämt om detaljer, av ödmjukhet inför eventuella missförstånd. Där är ett par parallella tidsplan och några subtila perspektivskiften – snygga, så vitt jag bedömer.

När romanen kom var Berlinmuren nyligen uppförd och handlingen utspelar sig strax dessförinnan. Muren stadfäste väl slutligt den delning av Tyskland som man redan levde med sedan mer än ett årtionde. Runt det 1960 som skildras här finns ännu något av öppenhet kvar, en känsla av att både öst och väst har något att bevisa, en riktning att peka ut. Huvudpersonerna är unga: Rita, ca tjugo år, och Manfred, en tio år äldre ingenjör(sstudent?). De träffas och förlovar sig och bor tills vidare hemma hos Manfreds föräldrar i någon östtysk stad. Rita ska läsa till lärare men har framför allt jobb på en vagnfabrik.

Titelns "delade himmel" verkar till en början syfta på generationsklyftan mellan de två älskande. Manfred är gammal nog att ha varit med i Hitler-Jugend och var en årskull från att inkallas till kriget; gammal nog även att ha sett och förstått sin fars nazimedlöperi. Den erfarenheten kastar en dyster skugga över hans egen och föräldrarnas underkastelse under DDR. Typiskt nog valde Manfred redan i skolan att satsa på naturvetenskapen – sanningen – istället för sin lovande skådespelartalang. Rita är ung och delar inte de äldres känsla av att "stå mellan inte än och aldrig mer". På fabriken observerar hon kollegornas hyckleri, armbågande och käbbel om småsaker, men verkar på ett sätt sväva över det; hon är nyfiken på den simpla (och socialistiska) verkligheten utan att på allvar låta sig påverkas, i dubbel motsats till Manfred, som distanserar sig men berörs. Vem av dessa två har möjlighet att bli en ärlig, hederlig människa? Den luttrade eller den rena? I slutändan ingen av dem, kanske. Deras positioner förskjuts när Manfred sticker till väst och Rita får alltmer fotfäste i östsamhället.

Boken är till stor del vass kritik av misstänksamheten och rädslan att bli påkommen som pyr överallt i DDR, och av en självhögtidlig byråkrati som sinkar hela samhället. Sinkar är nog rätt ord, för man ska vara på väg någonstans. Åtminstone från östligt håll är samhället en tävling. Man ser ut att förlora den, men inget alternativ avfärdas till sist. Jag vill ha för mig att det speglar Christa Wolfs egen inställning till landet hon levde och verkade i. I en särskilt häftig scen får Rita och hennes fabrikskollegor höra nyheten om Gagarins rymdfärd samtidigt som de testkör ett nybyggt lok. Bromsarna tar inte som de ska. En begrundansvärt tvetydig bild. Åbäket går inte att bromsa... men det är Sovjet som är förebilden...!

Jag hoppas att Wolf rent språkligt håller den här nivån genom sitt övriga verk, för det här författarskapet är jag sugen på att följa vidare.

Kungen av Nostratien (Tony Samuelsson, 2024)

Victor Malm hyllade den här helt färska romanen – vilket förvisso är vanskligt att gå på, så glad han är i lovord, men den har fått fina recensioner överlag och upplägget är kul. Och lite krångligt, men djupt andetag: den bästsäljande författaren Göran Frid har lämnat in ett nytt manus till sitt förlag. Det innehåller ett antal ologiska luckor, som att hela sjok har strukits ur texten. Nu har han fått en stroke och är inte kontaktbar. Förlaget anlitar John Forsman för att spökskriva färdigt romanen. John, berättaren, är en uppgiven författare i fyrtioårsåldern som kände Ivar Lo-Johansson som barn. Hans försök att ta över mästarens stafettpinne har resulterat i två halvt misslyckade romaner och en refuserad, men med det här uppdraget får han en ny chans att knyta litterära kontakter och inte minst tillfälle att vidare utforska språkets möjligheter och mening.

Det ska bli lite av en filosofisk roman i den vilda franska stilen: av det jag läst på senare tid associerar jag mot Hervé Le Tellier och Diane Meur, eller kanske Laurent Binet, som jag inte läst. Intrigen tar medicinska, personliga och metafysiska vändningar. Tomrummen i Frids roman är ett mysterium som bara växer och leder allt längre ut i mystiska spekulationer. Boken har titel efter en kontroversiell urspråkshypotes och i de sista kapitlen når sanningssökandet fram till Chomsky, universum och maniska telefonsamtal till utländska lingvister.

Ett kul och lite oväntat slut, fastän mer en bild av djupsinnighet än verklig sådan. Men vad har vi annars här? En lågmält klurig historia om en medelmåttas andra chans. Det puttriga gnabbandet mellan mesen John och hans otåliga tjej är som ur en novell av Jonas Karlsson, liksom de stockholmska vardagsmiljöerna. Stilen är enkel men subtil: "Numera var hon tvåbarnsmor och gift med en kirurg, vi utbytte julkort så hon var lite förvånad att jag ringde." Emellanåt finns en oförarglig tendens till ordrikedom. Vardagliga är också de instuckna kapitel där John minns sin barndom, med den store proletärförfattaren som en sorts gubb-ande på hans och mammans axel, bildligt talat. Ivar Lo spelade fotboll med John och delade med sig av sin visdoms insikt. Om skrivandet och om språket.

Ett sant och rent språk som "närmar sig verkligheten som den är". Det var Ivar Lo-Johanssons mål. Och kanske är det sanna språket sådant att den som en gång hört det kommer att fortsätta lyssna? Men vad skulle det innebära att skriva i hans efterföljd idag? Johns två romaner blev tomt epigoneri. Göran Frid har vunnit sin popularitet genom att kanalisera "folksmaken", som han kallar den – en burdus och personlig men utåtriktad stil, typ Houellebecq. Genom hela Kungen av Nostratien finns ett tvivel på språkets förmåga. Vart är språket på väg? Det är en genuin undring. Kanske inte rätt ut i rymden, ändå. Men det är inte längre självklart att söka ett kollektivt språk, som binder samman människor med varandra och med naturen och världen. Den som letar får i så fall söka ensam. Och den vägen tycks leda till afasi – om det är så man ska tolka lakunerna i Frids roman. Och samtidigt: här är ett helt gäng – författare, förläggare, fruar och döttrar – som engageras i en helyllekonspiration för att rekonstruera ett förlorat språk. Vad är det om inte kollektivt?

Romanens nutid är 2010; en sorts nostalgisk halvmesyr och ännu ett lager av knepighet att förhålla sig till. Varför inte 2024? Författaren tycks skygga för att polemisera mot en ond samtid. Det är ganska sympatiskt, faktiskt. Göran Frid säljer flera hundra tusen ex av litterärt ambitiösa romaner, Johns flickvän är en läsande lastbilschaffis och överhuvudtaget verkar handlingen tilldra sig i ett samhälle där litteraturen ännu har en självklar roll. Det är det sorts samhälle där en proletärförfattare kan uträtta någonting meningsfullt. Eller vad som nu har efterträtt proletärförfattaren. Det är lite önsketänkande. Men jag undrar om romanen inte samtidigt – med sin kombination av lättläst intrig och oförskräckt språkfilosofi – försöker frambesvärja den där folkliga bildningslusten genom att föregå med gott exempel. Det ska väl mycket till för att lyckas med det, men ett gott exempel är det.

Tema med variationer (Mirjam Tuominen, 1952)

En till. Den här är lite tunnare men har ännu fler texter – nu kan man väl inte säga noveller längre, tjugofyra texter på knappt hundra sidor netto. Det talades ju om en riktning mot poesin, och här har hon åtminstone nått prosalyriken. De kortaste texterna gör sig bäst; nej, det är fel sagt: de är lite mer tillgängliga. Innehållsligt har det mesta blivit mer penetrabelt men språkligt desto vildare, med meningsbyggnad utan fogeord och egensinnig kommatering (varför det är synd att förlaget slarvat med binde- resp. tankstrecken).

Anders Olssons efterord ger ett par nycklar och exempel som får i alla fall de exemplifierade texterna att öppna sig något. Men inte till den grad att jag känner någon omedelbarhet. Och jag tror att det här är texter vars tilltal är omedelbart. Det finns en aggressivitet, en hastighet och energi som förvisso liksom wobblar av sin egen spänning men som uppenbart söker sitt mål:

I långsamt snabbt snabbare crescendo förvandlas han till element. Ser djupt in i ögonen skrattar vita pärlor vägskum springer bort återkommer skrattar säger något springer igen vänder tillbaka ser igen djupt meddelsamt in i ögonen, uppenbarar de sällsamma ting omkring sig, Ser man: skrattet spola bort slöjan av nästan-imbecillitet från ögonens hinnor [...]

Att bena ut detta med förnuftet är förfelat. I övrigt är miljöerna här uppenbart finländska i flera texter, aldrig bibliska och knappast heller med den mystik som fanns i Bliva ingen.

Det finns säkerligen stor anledning att lära känna Tuominen närmare. Men jag måste erkänna att det här efterkrigstida gravallvaret inte eggar mig väldeliga.

Bliva ingen (Mirjam Tuominen, 1949)

Jag söker min tillflykt i glädjen att erkänna mina begränsningar! Denna lilla novellsamling – jag tvekar att säga noveller, men fogar mig efter utgivaren – övergår min fattning. Och varför? Den är abstrakt så där som Willy Kyrklund i sina mest modernistiska stunder, som Eyvind Johnson när han pausar från berättandet, som min favorit Göran Schildt i vissa torrare essäer, men mer ändå. Tuominen försöker tvinga språket att nå fram direkt till de allmänna sanningarna, utan fluff om påhittade enskildheter. De rollfigurer som ändå finns är tunna som ord. Resultatet är påfallande rent, men glatt som marmor. Strävan är uppenbart såväl religiös som filosofisk, så låt säga existentiell; här talas om både "nirwana" och Gud men framför allt om sådant som "linjeklar livsnödvändighet", "verklighetströskel", "väsens-, själs- och besinningsgrunden" och "den andebundna frihetskänslan". Dessa nämnda som rent språkliga exempel. Jag förmår som sagt inte navigera mellan dem.

Den mest tillgängliga texten (novellen) är en biblisk scen som panorerar mellan några olika åhörare till Jesus. Ett naturligt val av miljö, för berättelserna själva är som Jesu liknelser både till sin struktur och i enskilda stycken: "Hon tillbragte dagarna med att betrakta sitt två-åriga barns lek, en flugas dans, en kattunges rörelser. Längre än de kan jag inte nå, sade hon sig. De är fulländade, jag kan inte upphinna dem."

Jag har läst förlaget Eskatons nyutgåva från 2018. Anna Sjöbergs efterord borde ha varit ett förord. Hon jämför med Simone Weil (som jag inte läst) och uppgiften om författarens senare konvertering till katolicismen är relevant. Kanske är det den religiösa sensibiliteten som fattas mig – nåd säger mig ingenting. Sjöberg låter också antyda ett tvivel på om Tuominen valt rätt metod för sitt sökande, och mycket riktigt skulle hon snart vända sig till lyriken. Jag har läst någon av hennes diktsamlingar (också återutgiven av Eskaton) och minns den som en mer givande upplevelse. Prosan förblir mig hermetisk.