Johnson och Boswell gav mig kanske inte mersmak på sig själva, men de öppnade en annan och större värld för mig: engelsk skönlitteratur. Min sista stora prestigevägran. Svårt att tänka mig en rivigare introduktion än vad Martin Amis visade sig vara. Amis är väl närmast okänd i Sverige, inte översatt på länge, men tydligen enorm i Storbritannien. Hans bästa romaner lär vara Money, London Fields och den här, utkomna mellan 1984 och 1995.
Författaren Richard var nyss ung och lovande, är nu fyrtio fyllda och åtta år har gått sedan den senaste av hans två publicerade romaner. Båda var modernistiska experiment som mottogs hovsamt av luttrade recensenter. Trots hustruns ultimatum ägnar han fortfarande flera timmar om dagen åt att supande och rökande fila på sitt nästa manus, men eftersom det inte inbringar några pengar måste han förnedra sig med extraknäcket som lektör åt ett egenutgivningsförlag. Richards bäste vän Gwyn är också författare, talanglös sådan i Richards mening. Nu vill det sig att dennes senaste roman, en pastoral utopi utan smak eller finess, plötsligt blir en världssuccé. Richard blir förbluffad, äcklad och bestämmer sig för att jävlas med Gwyn – på något sätt ska han sänka honom. Hur har han komprometterat sig? Vad finns det för skit på hans adelssprätta till fru? Richard tar kontakt med en gren av Londons undre värld men tappar kontrollen. Den verkliga chansen uppenbarar sig när han får i uppdrag av en tidskrift att följa med på Gwyns lanseringsturné i USA.
Nå, handlingen är simplistisk, en fars om den misslyckade författarens missunnsamhet. Men vilka miljöer, och vilken stil! Det första som slår mig är adjektiven och adverben – det hör väl till nybörjarråden även i engelsk prosa att skala av sådant? Amis maxar istället och hur kan detta låta på svenska, tänker jag gång på gång (det finns en översättning). Det är snårigt elegant och i nästa mening rakt och hårdkokt. I Richards skrivarlya råder "feathery ubiquity of dust", hans rökning: "his carton-eons, his suede lungs, his kippered wisteria" – hans "kallrökta blåregn"? Man får ha ordboken nära, ibland ger jag upp, det är snyggt ändå, kanske för man är så indoktrinerad i det anglosaxiska tuggets coolhet? Men det är något med samspelet i engelskan mellan det handfast germanska och självklarheten i det högtravande latinska, jag avundas den det. (Varför kan vi inte säga "inkulkera" på svenska, måste det heta "pränta in"? Svenska författare måste nästan be om ursäkt för varje lite ovanligt ord.)
Det är också fullt av brittisk 90-talsslang (antar jag det är). "Trex" verkar betyda skit. Skiten är överallt. Han beskriver en smutsig värld och han gillar det. Richard går med barnen till en hörna av parken kallad Dogshit. Barn mördar barn. Jag kommer någon gång att tänka på Balzac, hur han antänds av stolthet att få bre ut sig om sitt cyniska och fördärvliga men ack så storslagna artonhundratal. Amis är ironiskt postmodern så han uttrycker sig annorlunda, lågmält sarkastiskt med utbrott av intrikat metafor. Men det låga och det hårda blir bara desto mer accentuerat.
Hur beskriver man en författares stilsäkerhet och sätt att hitta fantastiska formuleringar i nästan varje stycke? Det enda jag kunde göra är att citera. "Gwyn turned her way, his eyes bulging uxoriously. To Richard he looked like a clairvoyant who, as a matter of policy, was keen to demystify his profession." (Epitetet "uxorious" har tilldelats Gwyn i ett tidigare kapitel; det vimlar av sådan återkommande jargong som blir som ett kontrakt mellan författaren och läsaren.) Men jag tror det på ett allmänt plan handlar om något som kritikern Mikaela Blomqvist brukar tala om, hur samtida författare tenderar att sätta punkt och vända blad innan en tanke är färdigtänkt. Amis gör verkligen inte det. Han drar ut konsekvenserna av varje idé, låter liknelserna löpa, och om han släpper dem är det bara för att plocka upp dem igen vid ett ännu bättre tillfälle. Och medan tanken flutit har han hoppat över en tråkig transportsträcka. På så sätt blir texten fokuserad samtidigt som den tänjs ut tills det intressanta och det inneboende absurda kommer i dagen. Och det blir gång på gång så sinnessjukt roligt, det var länge sedan jag skrattade högt till en bok som till den här.
Det handlar om en fyrtioårskris, om avund, om litteratur och förlag, om otrohet och våld. Om egoism och, i ett långt parti, om kulturskillnaderna mellan England och USA. Om medvetandet om vår dödlighet och litenhet: rymden svävar över allting, små avsnitt kontrasterar rivalernas fåniga ävlan mot universums dimensioner. Och det känns bara följdriktigt när det hela rinner ut i något tomt och konsekvenslöst. Förlåtelse kanske.