Une nuit à Pompéi (Alain Jaubert, 2008)

Bisarr bok. Jag köpte den, liksom säkert de flesta av dess läsare, i bokhandeln i Pompeji. "En berättelse om kärlek" hävdar baksidestexten – kärlek till Pompeji, antiken, konsten, Neapel, Italien etc, tänker man i början. Essäinslag om Vesuvius utbrott omväxlar med anekdoter från resor i författarens(?) ungdom. Epoker blandas piggt och hurtigt.

Bokens presens är en Pompejikonferens år 2000. Berättaren stöter på en gammal flamma, en känd brittisk skådespelerska, de är båda i sextioårsåldern men unga i sinnet. Flörtigt värre. På museet i Neapel träffar han en kvinnlig guide i 25-årsåldern som inbjudande nog förevisar de snuskigaste fynden (penisamuletter o dyl); hon har fylliga bröst och öppet sinne för hans allt annat än tvetydiga närmanden. De tre ger sig ut på ett nattligt strövtåg genom utgrävningsområdet, vilket ger anledning att berätta fakta om antikens vardagsliv, några utvikningar om särskilda konstverk (speciellt intressant om den så kallade dykarens grav) och en och annan skröna.

Men kärleken till historien kan aldrig överrösta den faktiska, sinnliga kärleken – kärleken till sådant som att visa först stjärt och sedan sköte för varandra, idka skämtsamma samlag i Pompejis bordell, se på när de två kvinnorna låter champagnedoftande kiss strila i gräset och själv gå fram och hålla handen under strålarna och få stånd. Han minns ett slumpartat möte med en badande kvinna i havet, som ville att han skulle "explodera ... i hennes uppjagade undervattensgrotta". Han förföljer en prostituerad dvärg på Neapels trottoarer. Och så vidare. Sensuellt. Och mellan varven ett citat ur Vergilius.

Till formen är det en ganska spännande blandning mellan roman, essä, reseskildring och frisinnat fabulerande. Det är en lärd bok, full av humor och vackra iakttagelser, på många sätt romantisk i fullt acceptabel bemärkelse. Men... Jag vet inte vad jag ska säga!

(Återpublicerat från Instagram.)

Die Besteigung des Mont Ventoux (Francesco Petrarca, utg. 1995)

Detta brev har ofta fått markera gränsen mellan medeltid och renässans, ja rentav gryende modernitet. Medeltidens människa var fången i Guds skapelse och såg däri idel andlig uppbyggelse eller praktisk nytta. När Petrarca lockas upp på denna 1 909 m höga topp "bara för att se den höga höjden" tar han samtidigt första stegen mot en rent estetisk natursyn, en som pekar mot romantiken och den moderna individen.

Har man hävdat. Kommentarsdelen i denna utgåva understryker det tvetydiga i Petrarcas text. För visst bestiger han ett berg, men naturskildringen är summarisk och helt klart underordnad den religiösa omvändelse han får där uppe: sök inte stiga uppåt i det jordiska, utan i anden! Man kan trovärdigt argumentera för att hela texten är en allegorisk fiktion.

Köpt på Zürich Hbf. Reclam är ett fantastiskt förlag som ger ut klassiker i praktiskt fickformat. Här med latinskt original, tysk parallelltext, noter, litteraturhänvisningar och ett djuplodande efterord som är längre än grundtexten. Ca 70 kr. När hittar man det på Pocketshop på Stockholms C?

Tydligt och mycket läsbart latin!

(Återpublicerat från Instagram.)

Pompeji bakom ruinerna (Hans Furuhagen, 2004)

Det här är ett komplement till Mary Beards bok om Pompeji, som jag skrev om för några dagar sedan. Tunnare men bredare. Här får vi lite om livet i staden, det romerska samhället, arkitekturen, konststilarna, Plinius brev om vulkanutbrottet och (vilket fattas hos Beard) en hel del om utgrävningarnas historia. Det är kanske missriktat att gråta över, men nog är det sorgligt att de första tvåhundra åren var skattsökeri mer än arkeologi, ofta rena plundringen.

Jag må ha nickat till ibland när Beard dröjde som längst vid olika vetenskapliga hypoteser och slutsatser, men i efterhand är jag ändå tacksam. Furuhagen sysslar inte med finlir utan återger fakta; bara att hans fakta är precis de halvsanningar som Beard problematiserade i sin bok. Vi vet faktiskt inte alls vilka löner och privilegier som ämbetsmännen åtnjöt i Pompeji. Det har man extrapolerat från samtida källor i Spanien. Likaledes vad man åt, hur man åt, vad man tyckte var roligt... Har man en gång läst en författare som Beard – som riktar ljuset mot det stora mörker som är vår kunskap om antiken, och därför får det lilla vi faktiskt vet att glimra så mycket starkare – så blir det en ganska fadd upplevelse att läsa en bok av mer klassisk faktatyp.

Stilistiskt kan anmärkas att jag nog aldrig sett så många satsradningar i samma bok.

(Återpublicerat från Instagram.)

Stargate (Ingvild H. Rishøi, 2021)

Rishøi skriver moderna sagor. Vinternoveller var den första på svenska och den hyllades. Det var tre historier om arbetarklass som hankar sig fram, gärna med barn i centrum. Fullt av medkänsla, lite väl mycket medkänsla tyckte jag, som kände mig lika manipulerad som berörd.

Stargate (ska nog uttalas på engelska?) har samma slags ingredienser. Två flickor stretar med att sälja julgranar medan pappan super bort deras liv på kvarterskrogen. Flickorna får hjälp av snälle Tommy och gamle Aronsen men måste passa sig för onde Eriksen. Det är Selma Lagerlöf fast utan det mustigaste, Astrid Lindgren fast inte så förnumstigt. Det är (uttryckligen) "Flickan med svavelstickorna" och det är magiskt och krasst på samma gång så som det blir när ett barn berättar. Till jultemat passar det perfekt och jag har egentligen inga invändningar. Allt är försiktigt placerat i en modern verklighet med alvedon och kapitalism, men mera insvept i berättarmagin ändå. Hon knyter ihop det snyggt. Det är varmt och vackert. Jag måste öppna mig för det här.

(Återpublicerat från Instagram.)

Pompeji: livet i en romersk stad (Mary Beard, 2008)

Beard beskriver Pompeji som levande stad: dess gatuliv, yrkesgrupper, fritidsnöjen, mat, inredning, styrelseskick, religion och mycket mer. Det är förstås en guldgruva att ha alla välbevarade lämningar att utgå från, men lika mycket en förbannelse. För det blir genast tydligt hur besvärande hypotetisk vår kunskap om antiken är, och full av luckor, så fort man intresserar sig för vanliga människors liv. Det finns inte en väggmålning, fönsterglugg eller amfora som inte kan tolkas på ett antal motstridiga vis. Beard är försiktig, särskilt med att läsa in en alltför strikt systematik i romarnas seder. Och visst kan allt från rättskipning till bad ha försiggått mer informellt och situationsberoende än vi föreställer oss, men det är lätt att glömma att det vi anser vara otvunget och naturligt inte är universellt!

Boken är intressant om man planerar att åka till Pompeji, i annat fall ett riktningslösare syskon till samma författares SPQR. Men visst lär man sig något. Jag hade inte insett hur stor del av fynden (särskilt målningar) som bleknat bort eller förstörts sedan man inledde utgrävningarna på 1700-talet. Och att Pompeji bombades under andra världskriget.

Översättningen lider av onödig svengelska (förbjud ordet "faktum" i översättningar från engelska!) och några rena missförstånd: kompassen uppfanns på medeltiden och de "compasses" som nämns i originaltexten lär vara passare.

(Återpublicerat från Instagram.)

Från Aeneas till Ahlin: kritik 1951–1975 (Olof Lagercrantz, 1978)

Den här boken har varit min lunchrumslektyr lite alltför länge nu, och någon verklig koncentration eller överblick har väl omständigheterna inte tillåtit.  Ändå vill jag prova att ha några åsikter.

Det är min första bekantskap med Olof Lagercrantz som mer än ett namn och ett rykte, och det i form av, låt se: femtionio artiklar ur DN.  Nästan uteslutande litteraturkritik.  Han recenserar och kommenterar verk av sådana som Pär Lagerkvist, Hjalmar Gullberg, Sara Lidman, Samuel Beckett, Knut Hamsun, Marcel Proust.  För all del också Homeros och Vergilius, men tyngdpunkten ligger på nittonhundratalet och inte sällan på namn som vi idag uppfattar som klassiker.

Är det efterklokhet som får mig att läsa Lagercrantz med fel röst?  För jag uppfattar ett anslag i hans texter som jag inte ser på dagens kultursidor.  En självklarhet som hämtad ur ett litteraturhistoriskt uppslagsverk.  Han kan inleda en recension av Lars Ahlins senaste roman, förvisso hans tionde men ännu bara fjorton år efter debuten, med att dennes språk "liknar en varm nattlig vind över ett fält i skördetider, men också en mors joller med sitt barn och en profets höga rop vid stranden av en blå älv".  (Ett mycket inspirerat uppslagsverk.)  Han fortsätter med att jämställa Ahlin med Shakespeare, Almqvist och Strindberg, och när det kommer till karaktäristik av bokens huvudperson får man intryck att han står på samma litteraturhistoriska botten som om han beskrev Hamlet eller Tintomara.  Hela texten är ett lovtal, varken mer eller mindre: "Lars Ahlin står i dag så högt, arbetar så i harmoni med sig själv och sina intentioner att man känner ovilja inför tanken att ens i något avseende kritisera honom."  Vem skulle säga så idag om en författare som debuterade 2008!  Det här är ett kanoniseringsförsök på bar gärning.  Ahlin är inte unik; även Lars Forsell "är en mästare. ... I dag ger han ut en diktsamling, 'Röster', den första sedan 'En kärleksdikt' 1960. Den är rik och charmerande, och man tar emot den som en trogen undersåte, beredd till jubel och blomsterkastning."  Så skriver man väl inte ens om en nobelpristagare idag.  Hyllningar kläder man i trygga standardformuleringar, som bäst ornerade med ett par blurbvänliga adjektiv.  Framför allt ägnar man inte en recension åt att bekänna sig till författarens fanclub!  Debatter om litteraturvärldens navelskåderi har startats för mindre.  Kanske var det så även på Lagercrantz tid, jag har inte läst hans samtida kollegor.  Bland nutida kritiker kan jag bara associera till Stig Larsson, som då och då i Expressen ger sitt förbehållslösa gillande åt någon debutant.  Men då inte med chefredaktörens tyngd utan i egenskap av kultgubbe i lådan.  Oavsett: visst finns det något självgott i att hylla någon så, att rikta ljuset mot sin goda smak?

Lagercrantz kan såga också.  Ingmar Bergman och Sven Stolpe lustmördas (Sommarnattens leende har inte "ande och spiritualitet att fylla en dockas fingerborg"; om Stolpe: "superlativen spelar i hans framställning en central roll och gör tjänst i stället för tankar").  Inte heller klassikerna går säkra.  Han är härligt respektlös mot Ariostos Den rasande Roland och kallar Gösta Berlings saga för "en möbeltragedi".  Å andra sidan berömmer han Tintin.  Han introducerar (för mig) flera intressanta författare som ingen talar om längre: Folke Fridell, Torsten Ekbom, Gösta Oswald.  Men jag ska inte ljuga och säga att det gett bestående intryck.  Jag kan se det som referenslitteratur...

En annan kanske tidstypisk stildetalj är vanan att slänga sig med lika storvulna som abstrakta uttryck: "våra politiska och moraliska behov", "dygder", Hamsuns "livstrots".  Det är ord jag känner igen från Göran Schildt och kanske hör det samman med den existentiella efterkrigsstämningen.  Men det går djupare än ordval.  Lagercrantz, liksom Schildt, konstruerar gärna en konsekvent psykologisk hållning hos författaren han diskuterar, för att till sist hålla fram den som ideal i något avseende.  Han talar om Trotskijs "sanningslidelse" och "stolta natur" (jämte vissa negativa egenskaper) och konkluderar att "[v]are sig vi ser honom som en historisk gestalt eller som symbol är han oskiljaktigt förbunden med denna epok och det ideologiska skeendet i dagens splittrade värld".  Om Hamsun heter att "[v]i ryser inför honom, men vi älskar honom".  Också detta "vi" sticker ut.  Göran Schildt talar också så, om ett "vi" som utan problem syftar på den bildade västerlänningen.  Jag kan tycka om det.  Om Oscar II: "För oss är hans inställning intressant därför att..."  Det är så mycket mer blod i det än i "för en nutida läsare...".

Det är en paradox.  Att jag kan skriva så mycket och verka intresserad av en bok som trots allt mest lämnade mig oberörd.  Jag måste lära mig mer.  Texterna skrevs inte för evigheten och vad man får ut av dem beror på ens förmåga till inlevelse i efterkrigstidens litterära offentlighet.  Alltså en kunskapsfråga.

Frihetens problem (Thomas Mann, 1939)

På svenska i fjol med förord av Ola Larsmo. Det är ett tal som Thomas Mann skulle hålla i Stockholm strax efter andra världskrigets utbrott – en appell till demokratins försvar. Visst har det relevans idag. Det mesta är abstrakt hållet och inte ens de mer brännande orden på slutet, som enligt Larsmo "borde få oss att lystra", är så där omedelbart tillämpbara på någon politisk verklighet. Men idén om demokratin som "försoningen mellan frihet och jämlikhet" är intressant och jag gillar formuleringen att "demokratin bara kan räddas genom en klokt mognad frihet som har vuxit ifrån det asociala fritänkeriets stadium".

(Återpublicerat från Instagram.)